-
1 пасмурно
-
2 пасмурно
-
3 пасмурно
предик. безл.сегодня пасмурно — aujourd'hui le temps est couvert -
4 пасмурно
-
5 пасмурно
[pásmurno]1) avv. cupamente, con aria cupa2) pred. nomin.: -
6 пасмурно
1. нареч. хиратабъона, ғамгинона, маҳзунона2. в знач. сказ. безл. (о погоде) абрнок (тира) аст; сегодня пасмурно имрӯз ҳаво абрнок аст3. в знач. сказ. безл. перен. (о настроении) андӯҳгинона, маҳзунонз аст -
7 пасмурно
пасмурн|о -
1. нареч. cloudy, dull;
2. в знач. сказ. безл. it is cloudy, it is dull;
перен. it is gloomy;
сегодня ~ it is cloudy today;
на душе у него становилось ~ he felt gloomy;
~ый cloudy, overcast;
перен. (о человеке) gloomy;
~ая погода dull/overcast weather;
~ый вид gloomy appearance;
~ое настроение despondent mood.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пасмурно
-
8 Сегодня на улице ...
Bu gün bayırda...мороз — ayaz (sazaq, şaxta)
-
9 tutqun
Iприл.1. тусклый:1) неяркий, выцветший, блёклый. Tutqun boyalar тусклые краски, tutqun rəng тусклый цвет2) мутный, непрозрачный. Tutqun pəncərələr тусклые окна3) неяркий, слабый (о свете, источнике света). Tutqun işıq тусклый свет, tutqun işıqlanma фото. тусклое свечение4) серый, пасмурный. Tutqun gün тусклый день, tutqun axşam тусклый вечер, tutqun səma тусклое небо2. матовый (покрытый матом). Tutqun şüşə матовое стекло, tutqun ləkələr матовые пятна3. тёмный (более густой, более насыщенный по сравнению с обычным тоном или обычным цветом чего-л.). астр. Tutqun dumanlıq тёмная туманность, tutqun xətlər тёмные линии, tutqun zolaq тёмная полоса; физ. tutqun cisim тёмное тело4. перен. мрачный, подавленный, угрюмый. Tutqun üz мрачное лицо5. пасмурный, хмурый:1) с облаками, закрывающими небо; сумрачный. Tutqun hava пасмурная погода, göyün üzü tutqundur небо пасмурно, tutqun payız günləri пасмурные осенние дни, tutqun səhər хмурое утро2) перен. мрачный, невеселый. Tutqun görkəm пасмурный вид6. мглистый (затянутый мглой). геогр. Tutqun üfüq мглистый горизонт7. глухой (незвонкий, приглушённый, неясный – о звуках). Tutqun səslə cavab verdi ответил глухим голосомIIнареч.1. тускло. Tutqun işıq salmaq тускло освещать (светить)2. мрачно. Tutqun görünmək мрачно выглядеть3. пасмурно4. смутно, неясно. Uzaq cisimləri tutqun görmək смутно видеть отдалённые предметыIIIпредик. hava tutqundur в воздухе пасмурно (о пасмурной погоде). Bu gün hava tutqundur сегодня пасмурно (в воздухе пасмурно) -
10 ғубор
1. пыльмгладымкачангу ғубор пыльпыль, висящая в воздухечангу ғуборро борон фурӯ нишонд пыль прибило дождёмҳаво имрӯз ғубор дорад а) сегодня в воздухе стоит дымкаб) сегодня пасмурно2. тонкая пыль (напр., при помоле зерна)ғубори осиё мучная пыль на мельнице3. угарсажағубори ангишт угар от угля4. затемнение, тёмное, тусклое пятноба рӯи оина ғубори намдоре пайдо шуд на поверхности зеркала появилось влажное пятно5. пер. скукатоскаплохое настроениеғубори дил тяжесть на сердце, тоска на сердцепечальғубори дил баровардан (холӣ кардан, нишондан) избавиться от тоски и печалиразвеять скуку, тоскуғубори хотир плохое настроение, печальхандра6. пер. муть, накипь, осадокчто-л. ненужное, вредноеин оби шифосту ғубори узвҳои баданро мекашад эта целебная вода рассасывает вредные вещества, скопившиеся в теле7. пер. недоброжелательность, обидазлочувство местиӯ дар дилаш нисбат ба ман ғубор дорад он таит обиду на меня, он имеет зуб против меня -
11 бүргээр
/бүрге*/ 1) окружать, обступать; ср. бүзээлээр; 2) обвёртывать, заворачивать, закутывать; 3) заволакиваться, затягиваться, покрываться тучами; 4) становиться пасмурным (ненастным); бөгүн бүргей берди сегодня пасмурно. -
12 bigio
agg.1.серый, пасмурный2.•◆
di notte tutti i gatti sono bigi — ночью все кошки серы -
13 букыд
1) хмурый, пасмурный, сумрачный || пасмурно; сумрачно;букыд поводдя — сумрачная погода; талун ывлаыс букыд — сегодня на улице пасмурнобукыд лун — пасмурный день;
2) мутный, невесёлый, угрюмый;чужӧмыс арся лун кодь букыд — лицо невесёлое как осенний деньсинъясыд букыдӧсь — глаза ваши мутные;
3) тяжело;5) диал. тёмный, смуглый;букыд яй — смуглое телобукыд ситеч — тёмный ( немаркий) ситец;
-
14 buludlu
Iприл.1. облачный, покрытый облаками, тучами. Səhər buludlu idi утро было облачным2. пасмурныйIIпредик. buludludur облачно, пасмурно. Bu gün göy üzü buludludur сегодня облачно (пасмурно) -
15 бүркүк
пасмурный, ненастный || пасмурно, ненастно; бүркүк күн пасмурный день; халлаан бүгүн бүркүк сегодня ненастно. -
16 ол
I мест. указ. тот, та, то; ол дьиэҕэ киир войди в тот дом; ол хайа үрдүк та гора высока; ол диэки бар= идти, ехать в том направлении, в ту сторону; ол курдук вот так, таким образом; ол гэннэ а) после того, затем; далее; б) сверх того, кроме того, ещё; ол гэннэ тугу кэпсиигин? что ещё расскажешь?; ол да буоллар тем не менее, всё-таки, несмотря на то; ол гынан баран или ол эрээри всё же, однако; ол иһин поэтому, вследствие этого; ол иһин да! вот в чём дело!, вот оно что!; ол аата значит, следовательно; ол үрдүнэн сверх того, помимо того; онон тем; той; онон барыҥ поезжайте той (дорогой); ону а) того, то, ту; ону мин билбэппин того я не знаю; б) о том; об этом; сну истээт услышав об этом; ону ааһан кроме того, сверх того; онуоха(ҕа); на то, на это; онуоха кини этэр... на это он говорит...; онуоха туох баарый? что из того?; онуоха эбии к тому же \# ону баара не тут-то было; онуоха-маныаха диэри до поры до времени.II модальное сл. 1) усиливает выразительность высказываемого: ол туохтан куттанныгыт? а чего это вы испугались?; ол эйигиттэн ыйытыам дуо? а что, тебя буду спрашивать, да?; 2) с гл. предположительного накл. выражает итог, заключение высказываемого так и...; бардаҕа ол так и ушёл... \# ол аата а) значит, следовательно, стало быть, таким образом, выходит; ол аата, дьэлликтииргин бырахтыҥ дуо? значит, ты бросил бродяжничать?; б) то есть, значит; ол аата, төһө буоларый? то есть, сколько будет?; ол буолан (или гынан) баран но, однако; ол буолан баран, бу хартыына олус табыллыбыт однако эта картина очень удалась; ол гынан баран, ким да кэлбэтэҕэ однако никто не приходил; ол да буоллар несмотря на это, однако, всё-таки; ол да буоллар, быйыл оҕуруот аһа лаппа үчүгэй буолар буолла несмотря на это, обещается хороший урожай овощей; ол иһин вот то-то; конечно; ол иһин, эн төннөн кэлиэхтээх этиҥ вот тото, ты должен был вернуться; чэ, ол иһин, сэрэйбит сэрэх ну конечно, так и предполагали; ол иһин даа вот в чём дело; ясно, в чём дело; ол иһин даа, оттон мин сэрэйбэт да этим вот в чём дело, а я и не догадывался; ол курдук а) итак, таким образом, вот так; ол курдук, бу мас дьиэ ордубут таким образом, этот деревянный дом остался целым; б) например, к примеру; ол курдук, бу порка саҥа үс кран туруорулунна в этом порту, например, установлено три крана; ол эрээри но, однако, тем не менее; халлаан былыттаах, ол эрээри ичигэс пасмурно, но тепло; онон буоллаҕына следовательно, значит, стало быть; онон буоллаҕына, кини миэхэ суруйар суруга барыта сымыйа эбит следовательно, всё, что он пишет мне, оказывается неправдой; онон бүтэр вот и всё, и всё; бүгүн барабын, онон бүтэр! сегодня еду - и всё!; онто суох а) и так (уж), и без того; онто да суох биһиэхэ ыарахан и без того нам тяжело; б) действительно, (и) в самом деле; конечно; ээ, онто суох, оннук, действительно, так оно и есть; онто суох, үөрүөхтэрин үөрэллэр! конечно, как им не радоваться!; ону ааһан более того; не только..., но и...; ыллыыр, ону ааһан үҥкүүлүүр она не только поёт, но и танцует. -
17 кымӧра
облачный; пасмурный; сумрачный || облачно, пасмурно, сумрачно;кымӧра лун — облачный день; талун кымӧра — сегодня облачнокымӧра вой — сумрачная ночь;
-
18 dull
[dʌl] 1. прил.1) тупой, глупыйSyn:Ant:2) скучный, надоедливый, занудныйdull beggar / fish — зануда
Syn:Ant:3) незаточенный, тупойSyn:Ant:4) притуплённый, приглушённый5) неповоротливый, неуклюжийI got a dull and ill paced horse. — Лошадь у меня была неуклюжая, с неровным шагом.
Syn:6) тусклый, неяркий, слабыйdull light — тусклый, слабый свет
The sky was a dull grey now. — Небо стало матово серым.
7) пасмурный, хмурыйIt'll be dull today. — Сегодня будет пасмурно.
Syn:8) понурый, унылый, безрадостный, грустныйWhen other people were merry, Mrs. Varden was dull. — Когда все веселились, миссис Варден грустила.
Syn:9) вялый, неактивныйThis being the dull season, we arranged terms at about half price. — Это был мёртвый сезон, поэтому мы договорились за полцены.
Syn:10) плохо продающийся, не имеющий спроса ( о товаре)Syn:••(as) dull as dishwater / ditchwater брит.; разг. — смертельно скучный
2. гл.there's never a dull moment шутл. — скучать не приходится, некогда
1) притуплять; уменьшатьWeep, weeping dulls the inward pain. — Плачь, слёзы притупляют внутреннюю боль.
2) затуплять, делать тупым (нож и т. п.)Your sword is dulled with carnage, I am told. — Говорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч.
3) оглушить, огорошитьHe stood completely dulled. — Он стоял как обухом ударенный.
Syn:to dull the sound of smb.'s footsteps — глушить звук чьих-л. шагов
5) делать вялым; утомлять6) лишать яркости, ясностиSyn:7) тускнеть, блёкнуть, затуманиваться••
См. также в других словарях:
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно. 1. Сумрачный, затененный облаками (о погоде). Пасмурный день. Пасмурное небо. Пасмурная погода. 2. в знач. сказуемого пасмурно. О сумрачной, пасмурной погоде. Стало пасмурно. Сегодня… … Толковый словарь Ушакова
Жанры публицистического стиля — – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации. Обычно выделяют три группы жанров: информационные (заметка, репортаж, интервью … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. 1. Хмурый и сумрачный, предвещающий дождь. П. день. Пасмурная погода. Сегодня пасмурно (в знач. сказ.). 2. перен. Мрачный, невесёлый. П. вид. Пасмурное лицо. | сущ. пасмурность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
Октоберфест — Координаты: 48°07′57″ с. ш. 11°32′57″ в. д. / 48.1325° с. ш. 11.549167° в. д. … Википедия
моното́нность — и, ж. Свойство по знач. прил. монотонный. Монотонность интонации. Монотонность жизни. □ Сегодня погода была особенно приятная: слегка пасмурно, тепло . Монотонность освещения сменялась проглядывающим по временам лучом солнца. Миклухо Маклай,… … Малый академический словарь
ПАСМУРНЫЙ — ПАСМУРНЫЙ, темный, неясный, сумрачный: | невеселый, угрюмый, сурово молчаливый. Пасмурный день или лето, погода. Пасмурная местность, где всегда ненастье, морок. Что то он сегодня пасмурен, все пасмурно глядит. Это невеселый, пасмурный цвет для… … Толковый словарь Даля
ХМАРИТЬ — безл. или ся южн., зап. замолаживать, заволакивать, становиться пасмурным, идти к ненастью, к дождю. На дворе хмарит. ся, пасмурнеет. Небо нахмарилось, нахмурилось. Хмарный день, сумрачный, пасмурный. Хмара жен. темное облако, туча; густой туман … Толковый словарь Даля
Кения — Республика Кения, гос во в Вост. Африке. Названо по горе Кения, которая находится почти в центре страны и является ее высшей точкой (5199 м). Название Кения объясняется из местных языков как гора или белая гора ; последнее связано с наличием на… … Географическая энциклопедия
20 марта — ← март → Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 … Википедия
Суждение — Суждение форма мышления, в которой что либо утверждается или отрицается о предмете, его свойствах или отношениях между предметами. Виды суждений и отношения между ними изучаются в философской логике. В математической логике суждениям… … Википедия
жибуле — * giboulée f. f. Короткий и внезапный дождь с градом. В южной Франции кто не страшится giboulets de mars, от которых иногда гибнут оливы и виноградные лозы, нечто подобное можно встретить в нашей полуденной России. Вигель Зап. // РВ 1865 60 192.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка